ENG
FRA
ESP
Qui sommes-nous ?
V
Présentation
Conseil de direction
Comité international scientifique
Histoire
Partners
Rapports d'activité
Contacter
Résidents MIAS
V
Résidents actuels
Alumni
Agenda
V
What's going on?
Activités scientifiques
Activités scientifiques passées
Podcasts
Résider / Candidater
V
Candidater
Environnement scientifique
Résidence
Moyens pour la recherche
Projets
V
H2020_RISE-REVFAIL
H2020_rurALLURE
MSCA_GEMILLI
AmerMad
Libertad de conciencia y libertad religiosa en España (1854-1869)
Ana Isabel GONZÁLEZ MANSO
20/02/2018 - 14min 27s - Espagnol
Voir aussi
Noemí Goldman - Conclusiones
Darío Roldán - Liberales y doctrinarios en el Río de la Plata: Echeverría “traductor” de Guizot
Víctor Samuel Rivera - El momento Tocqueville. La démocratie en Amérique en el lenguaje político peruano (1837-1860)
Javier Fernández Sebastián - Lenguas indígenas y regionales
Javier Esteban Ochoa de Eribe - Traducir el liberalismo. Un acercamiento conceptual a las cartillas constitucionales en euskera
Gertrudis Payàs - De los parlamentos hispanomapuches coloniales a los pseudo-parlamentos republicanos
Joëlle Chassin - Las traducciones del decreto de liberación de la mita al quechua, aimara y guaraní
Capucine Boidin - Las traducciones del decreto de liberación de la mita al quechua, aimara y guaraní
Alejandra Pasino - Traducción y edición de la obra de Jacques Gaudin: Les inconvénients du célibat des prêtres
Susana Gazmuri - La función de la traducción en la prensa independentista, Chile (1810-1830)
Olivier Christin - El horizonte republicano de la traducción
Gonzalo Capellán de Miguel - Pueblo, Libertad y Soberanía. La esclavitud moderna de F. Lamennais
Noemí Goldman - Transferencias conceptuales en el debate sobre el gobierno republicano
Georges Lomné - De Antiguos y Modernos, la traducción de la Libertad en Hispanoamérica (1780-1850)
Suggestion de podcasts
SUIVEZ-NOUS
NEWSLETTER
S'inscrire